http://www.badosa.com
Published at Badosa.com
Cover Library Short Stories Terre des mots

Simple suggestion

Fernando Sorrentino
Smaller text sizeDefault text sizeBigger text size Add to my bookshelf epub mobi Permalink

Mes amis disent que je suis très influençable. Je crois qu’ils ont raison. A titre d’exemple, ils citent une petite anecdote qui m’est arrivée jeudi dernier.

Ce matin-là j’étais en train de lire un roman d’épouvante et, bien qu’il fasse grand jour, je me laissai influencer. Sous l’influence, je me mis en tête que dans ma cuisine il y avait un féroce assassin; et ce féroce assassin, brandissant un énorme poignard, attendait que j’entre dans ma cuisine pour se jeter sur moi et me planter son couteau dans le dos. De telle sorte que, bien que je sois assis en face de la porte de ma cuisine, bien que personne n’aurait pu y entrer sans que je l’aie vu et bien que, mise à part cette porte, ma cuisine n’offrît pas d’autre possibilité d’y accéder; malgré toutes ces évidences, moi, j’étais quand même totalement convaincu que l’assassin m’attendait derrière la porte close.

Et c’est ainsi que j’étais totalement sous influence et que je ne me risquais pas à entrer dans ma cuisine. Et cela me préoccupait car l’heure du repas approchait et il allait être indispensable que j’entre dans ma cuisine.

C’est alors qu’on sonna à ma porte.

—Entrez —criai-je sans me lever—. La porte n’est pas fermée.

Le concierge entra avec deux ou trois lettres.

—Ma jambe s’est endormie —lui dis-je—. Pourriez-vous aller jusqu’à la cuisine et me rapporter un verre d’eau?

Le concierge dit «Bien sûr», il ouvrit la porte de ma cuisine et entra. J’entendis un cri de douleur et le bruit d’un corps qui, en tombant, entraînait dans sa chute des assiettes ou des bouteilles. Je bondis alors de ma chaise et je courus jusqu’à ma cuisine. Le concierge, la moitié du corps sur la table et un énorme poignard planté dans le dos, gisait, mort.

Maintenant, enfin tranquillisé, je pus constater que, bien sûr, il n’y avait pas le moindre assassin dans ma cuisine.

Il s’agissait, cela va de soi, d’un cas de simple suggestion.

Traduction: Michel Casana
Table of related information
Copyright ©Fernando Sorrentino, 1976
By the same author RSS
Date of publicationJuly 2003
Collection RSSTerre des mots
Permalinkhttp://badosa.com/n083-fr
Readers' Opinions RSS
Your opinion
How to add an image to this work

Besides sending your opinion about this work, you can add a photo (or more than one) to this page in three simple steps:

  1. Find a photo related with this text at Flickr and, there, add the following tag: (machine tag)

    To tag photos you must be a member of Flickr (don’t worry, the basic service is free).

    Choose photos taken by yourself or from The Commons. You may need special privileges to tag photos if they are not your own. If the photo wasn’t taken by you and it is not from The Commons, please ask permission to the author or check that the license authorizes this use.

  2. Once tagged, check that the new tag is publicly available (it may take some minutes) clicking the following link till your photo is shown: show photos ...

  3. Once your photo is shown, you can add it to this page:

Even though Badosa.com does not display the identity of the person who added a photo, this action is not anonymous (tags are linked to the user who added them at Flickr). Badosa.com reserves the right to remove inappropriate photos. If you find a photo that does not really illustrate the work or whose license does not allow its use, let us know.

If you added a photo (for example, testing this service) that is not really related with this work, you can remove it deleting the machine tag at Flickr (step 1). Verify that the removal is already public (step 2) and then press the button at step 3 to update this page.

Badosa.com shows 10 photos per work maximum.

Badosa.com Idea, design & development: Xavier Badosa (1995–2013)